Do tada me možeš impresionirati radeæi ono što ti je reèeno.
Prima mi puoi sorprendere facendo quello che ti si dice!
Mogu da... ostanem ovde do tada?
Posso stare qui fino ad allora?
Ako izaðem do tada još uvijek mogu uspjeti.
Se saro' fuori da qui per allora, posso ancora farlo.
Da, ali sam mislio da æu do tada biti mrtav stotinama godina i da æe mu pored imena biti zvezdica zato što æe biti kiborg.
Si', ma credevo che sarei stato morto da secoli e che avrebbe avuto un asterisco di fianco al nome perche' sarebbe stato un cyborg.
Pa, predpostavljam, do tada, moraæeš se osloniti na neèiju dobrotu da bi se uradio.
Beh, immagino che fino ad allora... dovrai dipendere dalla generosita' di estranei per farti.
Do tada, svi zajedno imamo posla.
Fino a quel momento, abbiamo del lavoro da fare.
Neću imati mira do tada, u to kunem se.
Non mi darò pace fino ad allora! Lo giuro
Do tada, ovo ispitivanje je završeno, detektive.
Fino ad allora, quest'interrogatorio... è sospeso, detective.
Do tada, ruke dalje od mog kluba.
Fino ad allora, giu' le mani dal mio club.
Pretpostavljam da ćemo dići seo svet u vazduh do tada.
Tra venticinque anni? Secondo me tra 25 anni non resterà più nulla del pianeta. Okay.
Ali, do tada... Ne pojavljuj se u javnosti.
Ma, fino ad allora, non mostrarti in giro.
Biæe rešeno do tada, na ovaj ili onaj naèin.
Per allora sara' tutto risolto, in un modo o nell'altro.
Jednog leta, najtoplijeg do tada, vaspitaèi su odluèili da se našale sa njim.
Era un estate calda, da record! I ragazzi decisero di fargli uno scherzetto!
Do tada je nagrada bila nekih pet hiljada i pravo na hvalisanje.
A quel tempo la ricompensa era... di 5.000 e potevi vantarti il merito.
moramo vas sve drzati na sigurnom do tada i nemoj mi reci da je finn konacno... nasao svoj mir nesto slicno hajde imamo puno posla
Fino ad allora dobbiamo tenervi al sicuro. Non dirmi che Finn e' riuscito finalmente a iniziare le sue trattative per la pace. Piu' o meno.
Oni æe se do tada grupisati na jednom mestu.
Formeranno un gruppo compatto nel frattempo, si raduneranno tutti in un posto.
Kladim se da ako odmah poènemo da igramo, mogli bi do tada na pola da budemo gotovi...
Scommetto che, cominciando adesso, - possiamo anche arrivare a meta'... - Finiscila di parlare!
Ali do tada æu raditi ono zbog èega sam došao.
Ma, fino ad allora, farò quello per cui sono venuto qui.
Do tada, moj posao nije završen.
Fino ad allora, il mio lavoro non sarà completato.
Ja vas pozivam da diskutujete o ovoj temi sa mnom i dalje, a do tada, želim vam sreću.
Vi invito ad approfondire l'argomento con me, e nel frattempo vi auguro buona fortuna.
Nedelju dana kasnije održali su najposećenije i najdisciplinovanije demonstracije do tada
Una settimana dopo, hanno realizzato la manifestazione con maggiore affluenza e più disciplinata che mai.
koju je svet do tada video, i važnije, to je prva multikulturalna i multiverska država velikih razmera.
Ma ancor più importante, era il primo stato multiculturale, multireligioso su larga scala.
Konor je verovao u mene, kako u pisca tako i u ženu, na način na koji niko drugi do tada nije.
Conor credeva in me, come scrittrice e come donna, come nessun'altro aveva mai fatto.
Do tada sam već bio razvio novi pedagoški metod i primenio ga. Odgovorio sam: "Nemam pojma."
Per cui ora, ho sviluppato un nuovo metodo pedagogico, che ho applicato. Ho detto, "Non ne ho la più pallida idea."
Zaronila sam u hiljade veza koje sam do tada ostvarila i zatražila sam od publike da me prihvati.
e mi sono buttata nelle migliaia di connessioni che avevo creato, e ho chiesto al mio pubblico di afferrarmi.
I posle pet sati rekli su da je njegov mozak potpuno čist i da je do tada već počeo da ispravlja noge pravilno.
Dopo cinque ore di attesa ci hanno detto che il suo cervello era integro e che ormai stendeva le gambe correttamente.
Shvativši to, počeo sam da se interesujem za južnokorejsku istoriju, koja me do tada nije inspirisala.
Da questo, ho iniziato a interessarmi alla storia coreana, che non mi aveva mai ispirato prima.
Do tada, imala sam ceo pomahnitao repertoar: zastrašujuće glasove, groteskna priviđenja, bizarne, tvrdoglave zablude.
A quel punto avevo tutto il repertorio del delirio: voci terrificanti, visioni grottesche, bizzarre, illusioni incurabili.
Druga stvar, biblijska priča posebno beleži kako se Golijat sporo kreće, što je još jedna čudna stvar kada se opisuje najmoćniji ratnik do tada poznat čoveku.
In secondo luogo, la storia della Bibbia evidenzia che Golia si muove lentamente, un'altra cosa strana da dire quando stai descrivendo il guerriero più potente conosciuto dall'uomo in quel momento.
Dakle, i u drugim laboratorijama je pronađeno - kao, na primer, u laboratoriji Pola Ekmana u Berkliju - da su neki meditanti u stanju da kontrolišu svoju emocionalnu reakciju u većoj meri nego što se to do tada smatralo mogućim.
Inoltre, in altri laboratori si è visto... ad esempio, a Berkley nel labratorio di Paul Ekman, che alcuni monaci sono anche in grado, di controllare le loro risposte emotive, al di la di quanto si potrebbe pensare.
Do tada, drugi košmari iz naučne fantastike možda postanu stvarnost: glupi roboti koji podivljaju ili mreža koja počne sama da misli i preti svima nama.
Fino ad allora, altri incubi fantascientifici potrebbero già divenire realtà: stupidi robot che si ribellano, o un network che sviluppa una propria mente e ci minaccia tutti.
(Smeh) Onda bi trebalo da odaberete sledeću osobu koja naiđe, a koja je bolja od svakoga koga ste do tada videli.
(Risate) E poi dovreste scegliere la persona successiva, che sia migliore di chiunque abbiate visto prima.
od svih koje ste do tada videli.
di tutti coloro che avete visto prima.
One odbijaju svakog mogućeg udvarača koji se pojavi u prvih 37% procenata sezone parenja, i onda odaberu prvu narednu ribu koja se pojavi nakon tog perioda, koja je, ne znam, veća i muževnija od svih riba koje su do tada videle.
Rifiutano ogni possibile partner che compare nel primo 37 percento della stagione degli amori, e poi scelgono il primo pesce dopo quella finestra che è, mettiamo, più grande e grosso di ogni pesce visto prima.
Arhitekte nisu više ta misteriozna stvorenja koja koriste komplikovane reči i komplikovane crteže, a vi niste bespomoćna javnost, potrošači koji neće prihvatiti bilo šta što do tada nisu videli.
Gli architetti non sono più queste creature misteriose che usano paroloni e disegni complicati, e non siete il pubblico sfigato, il consumatore che non accetta più niente che non abbia già visto.
(Smeh) Ljudi, morate da razumete, ovo je trajalo nedeljama, mada, do tada su to bile najbolje nedelje mog života, ali morao sam da prekinem.
(Risate) Dovete capire che il tutto è andato avanti per settimane - ad oggi le settimane migliori della mia vita - ma dovevo darci un taglio. Mi stava sfuggendo di mano.
Do tada, čokolada je jedino postojala u Srednjoj Americi u prilično razlčitom obliku od onog koji nam je danas poznat.
Fino a quel periodo, il cioccolato esisteva solamente in Mesoamerica in una forma abbastanza diversa da quella che conosciamo.
Većina automobila koje sam do tada vozio bi počeli da se tresu na 120 km/h.
La maggior parte delle automobili che guido, quando raggiungono i 130 km all'ora, cominciano a vibrare
Kako dete raste, do tada je bilo potrošač, ali rast ljudskog bića podrazumeva i njegovu ili njenu sposobnost da doprinosi društvu, da aktivno doprinosi.
Quando il bambino cresce, e diventa un adulto, fino a quel momento è stato un consumatore, ma la forza di un essere umano sta nella sua capacità di contribuire, di essere un contribuente.
Do tada već nije bilo šanse da ću postati zaposleni.
A questo punto ero sicuro che non avrei mai fatto il dipendente.
Ali narod prinošaše žrtve na visinama; jer još ne beše sazidan dom imenu Gospodnjem do tada.
Il popolo allora offriva sacrifici sulle alture, perché ancora non era stato costruito un tempio in onore del nome del Signore
On obori visine, i izlomi likove i iseče lugove, i razbi zmiju od bronze, koju beše načinio Mojsije, jer joj do tada kadjahu sinovi Izrailjevi; i prozva je Neustan.
Egli eliminò le alture e frantumò le stele, abbattè il palo sacro e fece a pezzi il serpente di bronzo, eretto da Mosè; difatti fino a quel tempo gli Israeliti gli bruciavano incenso e lo chiamavano Necustan
A kad ču Sanavalat i Tovija i Gisem Arapin i ostali naši neprijatelji da sam sazidao zid i da nije ostalo u njemu ništa provaljeno, a do tada još ne bejah namestio krila na vrata,
Quando Sanballàt e Tobia e Ghesem l'Arabo e gli altri nostri nemici seppero che io avevo riedificato le mura e che non vi era più rimasta alcuna breccia, sebbene ancora io non avessi messo i battenti alle porte
1.0363838672638s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?